BopoH (25.06.2010, 19:42) писал:
может, лучше и правда поехать туда, куда послали чиновники обратно, в Россию?.
И нам тогда тоже надо. Статья для шала казахов)))
Герольд БЕЛЬГЕР - О казахском языке
В Академии наук республики лет десять назад между двумя почтенными академиками произошел крупный спор по поводу того, как по-казахски назвать… извините, презерватив. Слова такого в казахском языке не было, и ученые мужи, устав ругаться, совместными усилиями придумали свой аналог: муше кап мешок для члена.
Ну и зачем это было нужно? Ничего страшного, думаю, не случится, если казахи будут говорить процент вместо пайз, класс, а не сынып, вертолет, а не тiк ушак, паспорт, а не толь кужат, говорит переводчик и писатель Герольд БЕЛЬГЕР.
По его мнению, вокруг языкового вопроса очень много шума, а толку все меньше и меньше. И потому заверения в том, что через десять лет все граждане страны дружно заговорят на государственном языке, звучат как-то очень несерьезно.
Скорее всего, через десять лет отодвинем благое намерение еще на двадцать лет, продолжает он. Я постоянно подчеркиваю: казахский язык нужен сейчас только аульным беднякам, бишаринскому люду, но у большинства казахов я не вижу особой потребности и желания в изучении родного языка, считает крепко оказахованный немец Бельгер. Зачем он мне? Мне английский нужен в будущем, а куда я пойду с казахским? говорят студенты, когда я бываю с ними на встречах. Более того, ко мне приходят наши бизнесмены, очень передовые люди, получившие образование за рубежом. Они владеют турецким, английским, немецким, а вот родной казахский им не дается, потому что они не видят в нем потребности, он как бы не востребован. Они считают, что его нужно максимально упростить, говоря проще, примитизировать. Так, дескать, сделали в Турции. Но я не могу с этим согласиться: почему казахи должны скрывать свое языковое богатство?
Наше богатство два миллиона слов
Я постоянно напоминаю всем, что в Казахском НИИ языка начиная с 1937 года накопили картотеку, состоящую из 2 миллионов 400 тысяч казахских слов. Для сравнения: английский словарь примерно 240 тысяч слов. Маяковский, например, обходился 15 тысячами слов, язык Шекспира тоже состоит из такого же количества слов, а в Пути Абая (я это тоже постоянно подчеркиваю) Ауэзов употребил 16 983 слова. Это свидетельствует о богатстве и мощи казахского языка, которого многие не знают.
Некоторых раздражает эта цифра 2 миллиона 400 тысяч. Откуда вы взяли ее? спрашивают меня. Что это за слова такие?. Я отвечаю: не волнуйтесь, из них 90 процентов не находятся в широком употреблении. Это специализированные термины по различным отраслям народного хозяйства и прикладного искусства. Например, по животноводству, шитью, разным ремеслам и т. д.
Сберечь в себе казаха
Но я отвлекся. Жизнь состоит не только из материального, но и из духовности, а она связана только с языком. Поэтому я тем удачливым ребятам-бизнесменам, радеющим за судьбы своего народа, и говорю, что надо держаться насмерть за свой язык. Не стоит казахам стремиться быть американцами, англичанами, даже русскими. Не получится! Важнее сберечь в себе казаха, если ты казах. Вытравишь из себя казаха, лишишься родного языка станешь никем. От себя ушел, до других не дошел.
Некоторые ученые-языковеды утверждают, что в ближайшее столетие на планете останется всего 15 языков, другие говорят, что только четыре. Мы с вами до этого не доживем, но я, этнический немец, буду сражаться за казахский язык до последнего. За немецкий не беспокоюсь на нем говорят более ста миллионов человек, он прочно стоит на ногах. Как и русский.
Рядом с моим домом расположена средняя казахская школа. Дети говорят по-русски или на страшной русско-казахской абракадабре, учителя разговаривают с ними так же одно слово по-казахски, два по-русски. Дедушки и бабушки, забирая внуков из школы, по дороге домой беседуют с ними опять же по-русски. Более того, я знаю своих сверстников писателей, классиков, прекрасных переводчиков, чьи дети и внуки тоже ни бельмеса не знают, ни слова на родном языке. В чем дело? Я всегда отвечаю на этот вопрос: не хватает намыса чести, достоинства, гордости. Сердце будет биться по-казахски, если каждый русскоговорящий казах однажды ощетинится: Я же казах, я должен видеть сны на казахском, а проснувшись утром, читать стихи на казахском.
Пробуди в своем сердце намыс
Я, например, очень сильно оторван от родной культуры, но перед сном минут 15-20 читаю вслух на немецком, стараюсь сохранить артикуляционную базу немецкого речестроя. Я сознательно культивирую в себе немца, не возражаю, когда подчеркивают мою казахскость, но предпочитаю все же быть немцем.
Находясь в своей стране, плохо говорить на родном языке это, мягко говоря, некрасиво, неприлично. Я встречал казахов, проживающих в Германии, Франции, Дании. Они все хорошо говорят на родном языке, беда, постигшая некогда их предков, пробудила в них национальное чувство. Объединяясь по 20-30 семей, эта маленькая горстка людей сознательно культивирует в себе казахов. Олжас Сулейменов, находясь в Алматы, говорил скованно по-казахски. Теперь, будучи послом в Париже и Риме, стал не просто лучше говорить на родном языке, но и думать на казахском. Поразительные сдвиги сделал в казахском языке Касымжомарт Токаев. Он ныне свободно излагает свои мысли на государственном языке. И подобных примеров я знаю немало.
Может быть, всем казахам, не владеющим родным языком, отправиться на время жить за границу, чтобы в них проснулся казах?
Конечно, всех за границу не отправить, но думать об опасности ассимиляции надо. Есть театры, есть казахское радио и телевидение. Есть Абай, есть Ауэзов, есть златоусты-бии. Чего же этническим казахам не хватает для изучения родного языка? Возроди, разбуди в своем сердце намыс и докажи, кто ты есть в этом мире.